Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Carta para Brad Pitty

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Carta para Brad Pitty
Tekst
Skrevet av Lari carioca
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Olá Brad!
Adorei saber que você veio para o Rio de Janeiro para me ver, mas pena que não nos encontramos; você foi para Angra e eu para Búzios. Mas eu queria lhe falar sobre o meu amor por você. Todos esses anos juntos, mesmo você morando longe, eu te amo e sei que você me ama também! Pois não existe um homem como você. Você é a pessoa que eu mais amo! Você é o homem da minha vida!
Eu te amo Brad!
Saudades dos seus carinhos.
Beijos de quem te ama muito,
Larissa.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
inglês dos EUA.

Tittel
Letter to Brad Pitt
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hello, Brad!

I'm glad to know that you came to Rio de Janeiro just to see me, but it's a pity we didn't meet: you went to Angra and I went to Búzios. But I wanted to tell you about my love for you. All these years together, even though you live far away, I love you and I know you love me as well! Because there isn't a man like you. You're the person I love the most! You're the man of my life!
I love you, Brad!
I miss your caresses.
Kisses from the one who loves you very much,
Larissa.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
:O
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 9 Februar 2009 16:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Februar 2009 14:29

goncin
Antall Innlegg: 3706

8 Februar 2009 15:25

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Tá podendo ehm!

8 Februar 2009 17:14

Lari carioca
Antall Innlegg: 1
trabalho de colégio.

8 Februar 2009 17:21

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hummm Goncy...essa doeu!
Out of frame?

Never mind! She has already gotten her homework...let's evaluate it!