Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - sevgilim benim deli dolu sevgilim, kor gibi sıcak ama sular kadar serin.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Vardaglig - Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
sevgilim benim deli dolu sevgilim, kor gibi sıcak ama sular kadar serin.
Text
Tillagd av
sugery
Källspråk: Turkiska
sevgilim benim deli dolu sevgilim, kor gibi sıcak ama sular kadar serin.
Titel
sevgilim benim deli dolu sevgilim, kor gibi sıcak ama sular kadar serin
Översättning
Engelska
Översatt av
silenthill
Språket som det ska översättas till: Engelska
My love, my lively love, hot like cinder but cool like water.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 11 Februari 2009 13:21