Übersetzung - Türkisch-Englisch - sevgilim benim deli dolu sevgilim, kor gibi sıcak ama sular kadar serin.momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Türkisch](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Englisch](../images/flag_en.gif)
Kategorie Umgangssprachlich - Liebe / Freundschaft ![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | sevgilim benim deli dolu sevgilim, kor gibi sıcak ama sular kadar serin. | | Herkunftssprache: Türkisch
sevgilim benim deli dolu sevgilim, kor gibi sıcak ama sular kadar serin. |
|
| sevgilim benim deli dolu sevgilim, kor gibi sıcak ama sular kadar serin | | Zielsprache: Englisch
My love, my lively love, hot like cinder but cool like water. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 11 Februar 2009 13:21
|