Käännös - Turkki-Englanti - sevgilim benim deli dolu sevgilim, kor gibi sıcak ama sular kadar serin.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | sevgilim benim deli dolu sevgilim, kor gibi sıcak ama sular kadar serin. | | Alkuperäinen kieli: Turkki
sevgilim benim deli dolu sevgilim, kor gibi sıcak ama sular kadar serin. |
|
| sevgilim benim deli dolu sevgilim, kor gibi sıcak ama sular kadar serin | | Kohdekieli: Englanti
My love, my lively love, hot like cinder but cool like water. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Helmikuu 2009 13:21
|