मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - sevgilim benim deli dolu sevgilim, kor gibi sıcak ama sular kadar serin.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Colloquial - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
sevgilim benim deli dolu sevgilim, kor gibi sıcak ama sular kadar serin.
हरफ
sugery
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
sevgilim benim deli dolu sevgilim, kor gibi sıcak ama sular kadar serin.
शीर्षक
sevgilim benim deli dolu sevgilim, kor gibi sıcak ama sular kadar serin
अनुबाद
अंग्रेजी
silenthill
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
My love, my lively love, hot like cinder but cool like water.
Validated by
lilian canale
- 2009年 फेब्रुअरी 11日 13:21