Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Ryska-Engelska - РаÑÑвет наÑтанет, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ жди, гони...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
РаÑÑвет наÑтанет, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ жди, гони...
Text
Tillagd av
KBogokina
Källspråk: Ryska
РаÑÑвет наÑтанет - Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ.
ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ жди, гони прочь груÑÑ‚ÑŒ.
Anmärkningar avseende översättningen
Прошу перевеÑти Ñти вирши ÑобÑтвенного ÑочинениÑ, очень уж они нужны. ÐрабÑкого Ñзыка не знаю: будет нужна транÑкрипциÑ.
СпаÑибо
Titel
The dawn will break - I shall be back...
Översättning
Engelska
Översatt av
sagittarius
Språket som det ska översättas till: Engelska
The dawn will break - I shall be back.
Wait for me and drive away your sorrow.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 19 Februari 2009 12:00
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 Februari 2009 14:30
mihu_el
Antal inlägg: 7
РаÑÑвет наÑтанет - Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ.
Sunrise will come - I will return
18 Februari 2009 14:37
KBogokina
Antal inlägg: 4
Переводы правильные, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ интереÑует перевод на арабÑкий
18 Februari 2009 14:52
sagittarius
Antal inlägg: 118
Подождите, кто-нибудь переведет и на арабÑкий. СобÑтвенно Ñ Ð² арабÑком, увы, ничего не ÑмыÑлю.
18 Februari 2009 14:54
KBogokina
Antal inlägg: 4
Ð’ любом, Ñлучае, ÑпаÑибо
18 Februari 2009 16:40
ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
Instead of "drive away" could be "dismiss" or banish away" your sorrow...
19 Februari 2009 09:48
sagittarius
Antal inlägg: 118
Hi, everybody
A very exact translation is not necessary here because the request is kind of "Meaning only". I think, it's time to wind up this discussion. What do you think about it?
19 Februari 2009 09:51
KBogokina
Antal inlägg: 4
As for me,I think we have to stop discussing it. Thank you, everybody.