Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kirusi-Kiingereza - РаÑÑвет наÑтанет, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ жди, гони...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
РаÑÑвет наÑтанет, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ жди, гони...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
KBogokina
Lugha ya kimaumbile: Kirusi
РаÑÑвет наÑтанет - Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ.
ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ жди, гони прочь груÑть.
Maelezo kwa mfasiri
Прошу перевеÑти Ñти вирши ÑобÑтвенного ÑочинениÑ, очень уж они нужны. ÐрабÑкого Ñзыка не знаю: будет нужна транÑкрипциÑ.
СпаÑибо
Kichwa
The dawn will break - I shall be back...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
sagittarius
Lugha inayolengwa: Kiingereza
The dawn will break - I shall be back.
Wait for me and drive away your sorrow.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 19 Februari 2009 12:00
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
18 Februari 2009 14:30
mihu_el
Idadi ya ujumbe: 7
РаÑÑвет наÑтанет - Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ.
Sunrise will come - I will return
18 Februari 2009 14:37
KBogokina
Idadi ya ujumbe: 4
Переводы правильные, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ интереÑует перевод на арабÑкий
18 Februari 2009 14:52
sagittarius
Idadi ya ujumbe: 118
Подождите, кто-нибудь переведет и на арабÑкий. СобÑтвенно Ñ Ð² арабÑком, увы, ничего не ÑмыÑлю.
18 Februari 2009 14:54
KBogokina
Idadi ya ujumbe: 4
Ð’ любом, Ñлучае, ÑпаÑибо
18 Februari 2009 16:40
ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
Instead of "drive away" could be "dismiss" or banish away" your sorrow...
19 Februari 2009 09:48
sagittarius
Idadi ya ujumbe: 118
Hi, everybody
A very exact translation is not necessary here because the request is kind of "Meaning only". I think, it's time to wind up this discussion. What do you think about it?
19 Februari 2009 09:51
KBogokina
Idadi ya ujumbe: 4
As for me,I think we have to stop discussing it. Thank you, everybody.