Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Arabiska - The sorrow of the night.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaArabiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
The sorrow of the night.
Text
Tillagd av meema_1981
Källspråk: Engelska Översatt av turkishmiss

The day doesn’t pass, the pain in my heart is merciless
Loneliness hits my face and passes unending
Even my sorrow is tired , ah…
Each drop of sorrow in my tears is hopeless
Does being without you flow endlessly to my night?
My heart is tired again, ah…

Titel
ألم الليل
Översättning
Arabiska

Översatt av impossible-act
Språket som det ska översättas till: Arabiska

اليوم لا ينقضي و الالم في قلبي بلا رحمه

الوحدة تضرب وجهي وتمر بلا نهايه

حتى حزني تعب، اه...

كل قطره حزن في دموعي هي بلا امل

أيتسلل بعدك عني إلى ليلي دون نهاية؟

قلبي تعب مرة اخرى، اه...
Senast granskad eller redigerad av jaq84 - 12 Augusti 2009 10:28