Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Arabia - The sorrow of the night.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiArabia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
The sorrow of the night.
Teksti
Lähettäjä meema_1981
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä turkishmiss

The day doesn’t pass, the pain in my heart is merciless
Loneliness hits my face and passes unending
Even my sorrow is tired , ah…
Each drop of sorrow in my tears is hopeless
Does being without you flow endlessly to my night?
My heart is tired again, ah…

Otsikko
ألم الليل
Käännös
Arabia

Kääntäjä impossible-act
Kohdekieli: Arabia

اليوم لا ينقضي و الالم في قلبي بلا رحمه

الوحدة تضرب وجهي وتمر بلا نهايه

حتى حزني تعب، اه...

كل قطره حزن في دموعي هي بلا امل

أيتسلل بعدك عني إلى ليلي دون نهاية؟

قلبي تعب مرة اخرى، اه...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jaq84 - 12 Elokuu 2009 10:28