Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Arabă - The sorrow of the night.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăArabă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
The sorrow of the night.
Text
Înscris de meema_1981
Limba sursă: Engleză Tradus de turkishmiss

The day doesn’t pass, the pain in my heart is merciless
Loneliness hits my face and passes unending
Even my sorrow is tired , ah…
Each drop of sorrow in my tears is hopeless
Does being without you flow endlessly to my night?
My heart is tired again, ah…

Titlu
ألم الليل
Traducerea
Arabă

Tradus de impossible-act
Limba ţintă: Arabă

اليوم لا ينقضي و الالم في قلبي بلا رحمه

الوحدة تضرب وجهي وتمر بلا نهايه

حتى حزني تعب، اه...

كل قطره حزن في دموعي هي بلا امل

أيتسلل بعدك عني إلى ليلي دون نهاية؟

قلبي تعب مرة اخرى، اه...
Validat sau editat ultima dată de către jaq84 - 12 August 2009 10:28