Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Арабски - The sorrow of the night.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиАрабски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
The sorrow of the night.
Текст
Предоставено от meema_1981
Език, от който се превежда: Английски Преведено от turkishmiss

The day doesn’t pass, the pain in my heart is merciless
Loneliness hits my face and passes unending
Even my sorrow is tired , ah…
Each drop of sorrow in my tears is hopeless
Does being without you flow endlessly to my night?
My heart is tired again, ah…

Заглавие
ألم الليل
Превод
Арабски

Преведено от impossible-act
Желан език: Арабски

اليوم لا ينقضي و الالم في قلبي بلا رحمه

الوحدة تضرب وجهي وتمر بلا نهايه

حتى حزني تعب، اه...

كل قطره حزن في دموعي هي بلا امل

أيتسلل بعدك عني إلى ليلي دون نهاية؟

قلبي تعب مرة اخرى، اه...
За последен път се одобри от jaq84 - 12 Август 2009 10:28