Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Arapski - The sorrow of the night.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiArapski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
The sorrow of the night.
Tekst
Podnet od meema_1981
Izvorni jezik: Engleski Preveo turkishmiss

The day doesn’t pass, the pain in my heart is merciless
Loneliness hits my face and passes unending
Even my sorrow is tired , ah…
Each drop of sorrow in my tears is hopeless
Does being without you flow endlessly to my night?
My heart is tired again, ah…

Natpis
ألم الليل
Prevod
Arapski

Preveo impossible-act
Željeni jezik: Arapski

اليوم لا ينقضي و الالم في قلبي بلا رحمه

الوحدة تضرب وجهي وتمر بلا نهايه

حتى حزني تعب، اه...

كل قطره حزن في دموعي هي بلا امل

أيتسلل بعدك عني إلى ليلي دون نهاية؟

قلبي تعب مرة اخرى، اه...
Poslednja provera i obrada od jaq84 - 12 Avgust 2009 10:28