Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Franska - ¿no se puede presentar por correo administrativo...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaFranska

Kategori Brev/E-post

Titel
¿no se puede presentar por correo administrativo...
Text
Tillagd av faissolin
Källspråk: Spanska

¿no se puede presentar por correo administrativo como en España?, esto es presentar en cualquier administración de tunisia, ellos te sellan, y entre ellas luego se lo reenvían.

Titel
Courrier administratif
Översättning
Franska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Franska

Ne peut-il pas être présenté en courrier administratif, comme en Espagne? Je veux dire, être présenté dans un bureau de poste en Tunisie, ils le tamponneraient puis se le renverraient entre eux?
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> (after validation) "qui le toponneraient" with "ils le tamponneraient"</edit> (05/01/francky)
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 1 Maj 2009 23:14