Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Французский - ¿no se puede presentar por correo administrativo...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийФранцузский

Категория Письмо / E-mail

Статус
¿no se puede presentar por correo administrativo...
Tекст
Добавлено faissolin
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

¿no se puede presentar por correo administrativo como en España?, esto es presentar en cualquier administración de tunisia, ellos te sellan, y entre ellas luego se lo reenvían.

Статус
Courrier administratif
Перевод
Французский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Французский

Ne peut-il pas être présenté en courrier administratif, comme en Espagne? Je veux dire, être présenté dans un bureau de poste en Tunisie, ils le tamponneraient puis se le renverraient entre eux?
Комментарии для переводчика
<edit> (after validation) "qui le toponneraient" with "ils le tamponneraient"</edit> (05/01/francky)
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 1 Май 2009 23:14