Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Franskt - ¿no se puede presentar por correo administrativo...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktFranskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
¿no se puede presentar por correo administrativo...
Tekstur
Framborið av faissolin
Uppruna mál: Spanskt

¿no se puede presentar por correo administrativo como en España?, esto es presentar en cualquier administración de tunisia, ellos te sellan, y entre ellas luego se lo reenvían.

Heiti
Courrier administratif
Umseting
Franskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Franskt

Ne peut-il pas être présenté en courrier administratif, comme en Espagne? Je veux dire, être présenté dans un bureau de poste en Tunisie, ils le tamponneraient puis se le renverraient entre eux?
Viðmerking um umsetingina
<edit> (after validation) "qui le toponneraient" with "ils le tamponneraient"</edit> (05/01/francky)
Góðkent av Francky5591 - 1 Mai 2009 23:14