Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-فرانسوی - ¿no se puede presentar por correo administrativo...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیفرانسوی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
¿no se puede presentar por correo administrativo...
متن
faissolin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

¿no se puede presentar por correo administrativo como en España?, esto es presentar en cualquier administración de tunisia, ellos te sellan, y entre ellas luego se lo reenvían.

عنوان
Courrier administratif
ترجمه
فرانسوی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Ne peut-il pas être présenté en courrier administratif, comme en Espagne? Je veux dire, être présenté dans un bureau de poste en Tunisie, ils le tamponneraient puis se le renverraient entre eux?
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> (after validation) "qui le toponneraient" with "ils le tamponneraient"</edit> (05/01/francky)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 1 می 2009 23:14