Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Γαλλικά - ¿no se puede presentar por correo administrativo...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΓαλλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
¿no se puede presentar por correo administrativo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από faissolin
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

¿no se puede presentar por correo administrativo como en España?, esto es presentar en cualquier administración de tunisia, ellos te sellan, y entre ellas luego se lo reenvían.

τίτλος
Courrier administratif
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Ne peut-il pas être présenté en courrier administratif, comme en Espagne? Je veux dire, être présenté dans un bureau de poste en Tunisie, ils le tamponneraient puis se le renverraient entre eux?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> (after validation) "qui le toponneraient" with "ils le tamponneraient"</edit> (05/01/francky)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 1 Μάϊ 2009 23:14