Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-フランス語 - ¿no se puede presentar por correo administrativo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
¿no se puede presentar por correo administrativo...
テキスト
faissolin様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

¿no se puede presentar por correo administrativo como en España?, esto es presentar en cualquier administración de tunisia, ellos te sellan, y entre ellas luego se lo reenvían.

タイトル
Courrier administratif
翻訳
フランス語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Ne peut-il pas être présenté en courrier administratif, comme en Espagne? Je veux dire, être présenté dans un bureau de poste en Tunisie, ils le tamponneraient puis se le renverraient entre eux?
翻訳についてのコメント
<edit> (after validation) "qui le toponneraient" with "ils le tamponneraient"</edit> (05/01/francky)
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 5月 1日 23:14