Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Francese - ¿no se puede presentar por correo administrativo...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloFrancese

Categoria Lettera / Email

Titolo
¿no se puede presentar por correo administrativo...
Testo
Aggiunto da faissolin
Lingua originale: Spagnolo

¿no se puede presentar por correo administrativo como en España?, esto es presentar en cualquier administración de tunisia, ellos te sellan, y entre ellas luego se lo reenvían.

Titolo
Courrier administratif
Traduzione
Francese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Francese

Ne peut-il pas être présenté en courrier administratif, comme en Espagne? Je veux dire, être présenté dans un bureau de poste en Tunisie, ils le tamponneraient puis se le renverraient entre eux?
Note sulla traduzione
<edit> (after validation) "qui le toponneraient" with "ils le tamponneraient"</edit> (05/01/francky)
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 1 Maggio 2009 23:14