Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Franca - ¿no se puede presentar por correo administrativo...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
¿no se puede presentar por correo administrativo...
Teksto
Submetigx per faissolin
Font-lingvo: Hispana

¿no se puede presentar por correo administrativo como en España?, esto es presentar en cualquier administración de tunisia, ellos te sellan, y entre ellas luego se lo reenvían.

Titolo
Courrier administratif
Traduko
Franca

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Franca

Ne peut-il pas être présenté en courrier administratif, comme en Espagne? Je veux dire, être présenté dans un bureau de poste en Tunisie, ils le tamponneraient puis se le renverraient entre eux?
Rimarkoj pri la traduko
<edit> (after validation) "qui le toponneraient" with "ils le tamponneraient"</edit> (05/01/francky)
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 1 Majo 2009 23:14