Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Französisch - ¿no se puede presentar por correo administrativo...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischFranzösisch

Kategorie Brief / Email

Titel
¿no se puede presentar por correo administrativo...
Text
Übermittelt von faissolin
Herkunftssprache: Spanisch

¿no se puede presentar por correo administrativo como en España?, esto es presentar en cualquier administración de tunisia, ellos te sellan, y entre ellas luego se lo reenvían.

Titel
Courrier administratif
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Französisch

Ne peut-il pas être présenté en courrier administratif, comme en Espagne? Je veux dire, être présenté dans un bureau de poste en Tunisie, ils le tamponneraient puis se le renverraient entre eux?
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> (after validation) "qui le toponneraient" with "ils le tamponneraient"</edit> (05/01/francky)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 1 Mai 2009 23:14