Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Francês - ¿no se puede presentar por correo administrativo...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholFrancês

Categoria Carta / Email

Título
¿no se puede presentar por correo administrativo...
Texto
Enviado por faissolin
Língua de origem: Espanhol

¿no se puede presentar por correo administrativo como en España?, esto es presentar en cualquier administración de tunisia, ellos te sellan, y entre ellas luego se lo reenvían.

Título
Courrier administratif
Tradução
Francês

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Francês

Ne peut-il pas être présenté en courrier administratif, comme en Espagne? Je veux dire, être présenté dans un bureau de poste en Tunisie, ils le tamponneraient puis se le renverraient entre eux?
Notas sobre a tradução
<edit> (after validation) "qui le toponneraient" with "ils le tamponneraient"</edit> (05/01/francky)
Última validação ou edição por Francky5591 - 1 Maio 2009 23:14