Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - you are soo special.. I love my dearest friend

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
you are soo special.. I love my dearest friend
Text
Tillagd av dami
Källspråk: Engelska

you are soo special.. I love my dearest friend
Anmärkningar avseende översättningen
portugues do Brasil
frances da França

Titel
Tu es si spécial...
Översättning
Franska

Översatt av Sweet Dreams
Språket som det ska översättas till: Franska

Tu es si spécial... J'aime mon ami le plus cher.
Anmärkningar avseende översättningen
La deuxième proposition fait référence à la même personne, je pense. Donc, ça serait "I love you, my dearest friend"/"je t'aime, mon ami le plus cher" si l'original était correctement formulé.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 9 Juni 2009 23:11