Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Kesinlikle çok haklısın.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
Kesinlikle çok haklısın.
Text
Tillagd av SEMRA KILIÇ
Källspråk: Turkiska

Kesinlikle çok haklısın.Çok çalışmam gerektiğini pek çok noktada eksik olduğumu biliyorum, farkındayım...ama telafi edicem.Ben kendime inanıyorum.....
yapabileceğime inanıyorum..
Lütfen sende bana inan...

21 haziranda görüşmek dileği ile....

kendinize iyi bakın :)

Sevgi ve saygılarımla

Titel
Of course you are so right. I know ...
Översättning
Engelska

Översatt av yunatan
Språket som det ska översättas till: Engelska

Of course you are so right. I know that I have to work very hard and I am very clumsy in many other things; I am aware of it... ... but I’ll make it good. I believe in myself....
I believe, that I can...
Please, you believe me too...

Hope to meet you on June 21th...

Take care of yourself :)

Love and regards
Senast granskad eller redigerad av handyy - 12 Juni 2009 12:58





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 Juni 2009 14:24

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Handyy, could you evaluate this one, please?

Thanks in advance

CC: handyy

12 Juni 2009 12:18

handyy
Antal inlägg: 2118
Hi Lilian, this needs a few edits:

Of course, you are so right. I know that I have to work very hard and I am very clumsy in many other things; I am aware of it... I’ll make it good. I believe in myself....
I believe, that I can...
Please, you believe me too...
Hope to meet/see you on June 21th...
Take care of yourself 
Love and regards

12 Juni 2009 12:23

handyy
Antal inlägg: 2118
May I validate it if everything is OK for you, too?

CC: lilian canale

12 Juni 2009 12:33

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Go ahead!

12 Juni 2009 12:59

handyy
Antal inlägg: 2118
Done