Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Kesinlikle çok haklısın.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
Kesinlikle çok haklısın.
Testo
Aggiunto da SEMRA KILIÇ
Lingua originale: Turco

Kesinlikle çok haklısın.Çok çalışmam gerektiğini pek çok noktada eksik olduğumu biliyorum, farkındayım...ama telafi edicem.Ben kendime inanıyorum.....
yapabileceğime inanıyorum..
Lütfen sende bana inan...

21 haziranda görüşmek dileği ile....

kendinize iyi bakın :)

Sevgi ve saygılarımla

Titolo
Of course you are so right. I know ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da yunatan
Lingua di destinazione: Inglese

Of course you are so right. I know that I have to work very hard and I am very clumsy in many other things; I am aware of it... ... but I’ll make it good. I believe in myself....
I believe, that I can...
Please, you believe me too...

Hope to meet you on June 21th...

Take care of yourself :)

Love and regards
Ultima convalida o modifica di handyy - 12 Giugno 2009 12:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Giugno 2009 14:24

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Handyy, could you evaluate this one, please?

Thanks in advance

CC: handyy

12 Giugno 2009 12:18

handyy
Numero di messaggi: 2118
Hi Lilian, this needs a few edits:

Of course, you are so right. I know that I have to work very hard and I am very clumsy in many other things; I am aware of it... I’ll make it good. I believe in myself....
I believe, that I can...
Please, you believe me too...
Hope to meet/see you on June 21th...
Take care of yourself 
Love and regards

12 Giugno 2009 12:23

handyy
Numero di messaggi: 2118
May I validate it if everything is OK for you, too?

CC: lilian canale

12 Giugno 2009 12:33

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Go ahead!

12 Giugno 2009 12:59

handyy
Numero di messaggi: 2118
Done