Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Kesinlikle çok haklısın.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
Kesinlikle çok haklısın.
متن
SEMRA KILIÇ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Kesinlikle çok haklısın.Çok çalışmam gerektiğini pek çok noktada eksik olduğumu biliyorum, farkındayım...ama telafi edicem.Ben kendime inanıyorum.....
yapabileceğime inanıyorum..
Lütfen sende bana inan...

21 haziranda görüşmek dileği ile....

kendinize iyi bakın :)

Sevgi ve saygılarımla

عنوان
Of course you are so right. I know ...
ترجمه
انگلیسی

yunatan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Of course you are so right. I know that I have to work very hard and I am very clumsy in many other things; I am aware of it... ... but I’ll make it good. I believe in myself....
I believe, that I can...
Please, you believe me too...

Hope to meet you on June 21th...

Take care of yourself :)

Love and regards
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 12 ژوئن 2009 12:58





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 ژوئن 2009 14:24

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Handyy, could you evaluate this one, please?

Thanks in advance

CC: handyy

12 ژوئن 2009 12:18

handyy
تعداد پیامها: 2118
Hi Lilian, this needs a few edits:

Of course, you are so right. I know that I have to work very hard and I am very clumsy in many other things; I am aware of it... I’ll make it good. I believe in myself....
I believe, that I can...
Please, you believe me too...
Hope to meet/see you on June 21th...
Take care of yourself 
Love and regards

12 ژوئن 2009 12:23

handyy
تعداد پیامها: 2118
May I validate it if everything is OK for you, too?

CC: lilian canale

12 ژوئن 2009 12:33

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Go ahead!

12 ژوئن 2009 12:59

handyy
تعداد پیامها: 2118
Done