Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Kesinlikle çok haklısın.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Titel
Kesinlikle çok haklısın.
Text
Übermittelt von SEMRA KILIÇ
Herkunftssprache: Türkisch

Kesinlikle çok haklısın.Çok çalışmam gerektiğini pek çok noktada eksik olduğumu biliyorum, farkındayım...ama telafi edicem.Ben kendime inanıyorum.....
yapabileceğime inanıyorum..
Lütfen sende bana inan...

21 haziranda görüşmek dileği ile....

kendinize iyi bakın :)

Sevgi ve saygılarımla

Titel
Of course you are so right. I know ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von yunatan
Zielsprache: Englisch

Of course you are so right. I know that I have to work very hard and I am very clumsy in many other things; I am aware of it... ... but I’ll make it good. I believe in myself....
I believe, that I can...
Please, you believe me too...

Hope to meet you on June 21th...

Take care of yourself :)

Love and regards
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 12 Juni 2009 12:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Juni 2009 14:24

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Handyy, could you evaluate this one, please?

Thanks in advance

CC: handyy

12 Juni 2009 12:18

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Hi Lilian, this needs a few edits:

Of course, you are so right. I know that I have to work very hard and I am very clumsy in many other things; I am aware of it... I’ll make it good. I believe in myself....
I believe, that I can...
Please, you believe me too...
Hope to meet/see you on June 21th...
Take care of yourself 
Love and regards

12 Juni 2009 12:23

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
May I validate it if everything is OK for you, too?

CC: lilian canale

12 Juni 2009 12:33

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Go ahead!

12 Juni 2009 12:59

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Done