Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Kesinlikle çok haklısın.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
Kesinlikle çok haklısın.
Текст
Публікацію зроблено SEMRA KILIÇ
Мова оригіналу: Турецька

Kesinlikle çok haklısın.Çok çalışmam gerektiğini pek çok noktada eksik olduğumu biliyorum, farkındayım...ama telafi edicem.Ben kendime inanıyorum.....
yapabileceğime inanıyorum..
Lütfen sende bana inan...

21 haziranda görüşmek dileği ile....

kendinize iyi bakın :)

Sevgi ve saygılarımla

Заголовок
Of course you are so right. I know ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено yunatan
Мова, якою перекладати: Англійська

Of course you are so right. I know that I have to work very hard and I am very clumsy in many other things; I am aware of it... ... but I’ll make it good. I believe in myself....
I believe, that I can...
Please, you believe me too...

Hope to meet you on June 21th...

Take care of yourself :)

Love and regards
Затверджено handyy - 12 Червня 2009 12:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Червня 2009 14:24

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Handyy, could you evaluate this one, please?

Thanks in advance

CC: handyy

12 Червня 2009 12:18

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Hi Lilian, this needs a few edits:

Of course, you are so right. I know that I have to work very hard and I am very clumsy in many other things; I am aware of it... I’ll make it good. I believe in myself....
I believe, that I can...
Please, you believe me too...
Hope to meet/see you on June 21th...
Take care of yourself 
Love and regards

12 Червня 2009 12:23

handyy
Кількість повідомлень: 2118
May I validate it if everything is OK for you, too?

CC: lilian canale

12 Червня 2009 12:33

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Go ahead!

12 Червня 2009 12:59

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Done