Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Finska - Scenery

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFinska

Titel
Scenery
Text
Tillagd av moihahaa
Källspråk: Engelska

when you make a scenery remember to include the whole club thanks

Titel
Maalaus
Översättning
Finska

Översatt av Ossian
Språket som det ska översättas till: Finska

tehdessäsi maalausta muista sisällyttää siihen koko klubi kiitos
Anmärkningar avseende översättningen
"scenery" voi myös tarkoittaa("scenery" can be mean also):
1. maisema
2. näkymä
3. luonto
4. kulissit
5. lavastus
Senast granskad eller redigerad av Maribel - 28 Juni 2009 11:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Juni 2009 11:48

Maribel
Antal inlägg: 871
Onkohan tässä kyse objektin sijasta vai miksiköhän useampikin kääntäjä kirjoittaa "klubin kiitoksista"? Kait kuvaan halutaan maalattavan klubi (ja siitä kiitetään) - kiitoksien maalaaminen on tosi vaikeaa

"Maalaus" käännöksenä tuntuu kuitenkin hyvältä, voisi olla jopa "maisemamaalaus". Toinen järkevänoloinen olisi mielestäni "lavasteet" ja niiden teko. Joku kuitenkin on valittava, joten korjaan vain sijan.