Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Finsk - Scenery

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFinsk

Tittel
Scenery
Tekst
Skrevet av moihahaa
Kildespråk: Engelsk

when you make a scenery remember to include the whole club thanks

Tittel
Maalaus
Oversettelse
Finsk

Oversatt av Ossian
Språket det skal oversettes til: Finsk

tehdessäsi maalausta muista sisällyttää siihen koko klubi kiitos
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"scenery" voi myös tarkoittaa("scenery" can be mean also):
1. maisema
2. näkymä
3. luonto
4. kulissit
5. lavastus
Senest vurdert og redigert av Maribel - 28 Juni 2009 11:49





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Juni 2009 11:48

Maribel
Antall Innlegg: 871
Onkohan tässä kyse objektin sijasta vai miksiköhän useampikin kääntäjä kirjoittaa "klubin kiitoksista"? Kait kuvaan halutaan maalattavan klubi (ja siitä kiitetään) - kiitoksien maalaaminen on tosi vaikeaa

"Maalaus" käännöksenä tuntuu kuitenkin hyvältä, voisi olla jopa "maisemamaalaus". Toinen järkevänoloinen olisi mielestäni "lavasteet" ja niiden teko. Joku kuitenkin on valittava, joten korjaan vain sijan.