Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Фінська - Scenery

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФінська

Заголовок
Scenery
Текст
Публікацію зроблено moihahaa
Мова оригіналу: Англійська

when you make a scenery remember to include the whole club thanks

Заголовок
Maalaus
Переклад
Фінська

Переклад зроблено Ossian
Мова, якою перекладати: Фінська

tehdessäsi maalausta muista sisällyttää siihen koko klubi kiitos
Пояснення стосовно перекладу
"scenery" voi myös tarkoittaa("scenery" can be mean also):
1. maisema
2. näkymä
3. luonto
4. kulissit
5. lavastus
Затверджено Maribel - 28 Червня 2009 11:49





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Червня 2009 11:48

Maribel
Кількість повідомлень: 871
Onkohan tässä kyse objektin sijasta vai miksiköhän useampikin kääntäjä kirjoittaa "klubin kiitoksista"? Kait kuvaan halutaan maalattavan klubi (ja siitä kiitetään) - kiitoksien maalaaminen on tosi vaikeaa

"Maalaus" käännöksenä tuntuu kuitenkin hyvältä, voisi olla jopa "maisemamaalaus". Toinen järkevänoloinen olisi mielestäni "lavasteet" ja niiden teko. Joku kuitenkin on valittava, joten korjaan vain sijan.