Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Finlandese - Scenery

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFinlandese

Titolo
Scenery
Testo
Aggiunto da moihahaa
Lingua originale: Inglese

when you make a scenery remember to include the whole club thanks

Titolo
Maalaus
Traduzione
Finlandese

Tradotto da Ossian
Lingua di destinazione: Finlandese

tehdessäsi maalausta muista sisällyttää siihen koko klubi kiitos
Note sulla traduzione
"scenery" voi myös tarkoittaa("scenery" can be mean also):
1. maisema
2. näkymä
3. luonto
4. kulissit
5. lavastus
Ultima convalida o modifica di Maribel - 28 Giugno 2009 11:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Giugno 2009 11:48

Maribel
Numero di messaggi: 871
Onkohan tässä kyse objektin sijasta vai miksiköhän useampikin kääntäjä kirjoittaa "klubin kiitoksista"? Kait kuvaan halutaan maalattavan klubi (ja siitä kiitetään) - kiitoksien maalaaminen on tosi vaikeaa

"Maalaus" käännöksenä tuntuu kuitenkin hyvältä, voisi olla jopa "maisemamaalaus". Toinen järkevänoloinen olisi mielestäni "lavasteet" ja niiden teko. Joku kuitenkin on valittava, joten korjaan vain sijan.