Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Φινλανδικά - Scenery

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΦινλανδικά

τίτλος
Scenery
Κείμενο
Υποβλήθηκε από moihahaa
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

when you make a scenery remember to include the whole club thanks

τίτλος
Maalaus
Μετάφραση
Φινλανδικά

Μεταφράστηκε από Ossian
Γλώσσα προορισμού: Φινλανδικά

tehdessäsi maalausta muista sisällyttää siihen koko klubi kiitos
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"scenery" voi myös tarkoittaa("scenery" can be mean also):
1. maisema
2. näkymä
3. luonto
4. kulissit
5. lavastus
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Maribel - 28 Ιούνιος 2009 11:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Ιούνιος 2009 11:48

Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
Onkohan tässä kyse objektin sijasta vai miksiköhän useampikin kääntäjä kirjoittaa "klubin kiitoksista"? Kait kuvaan halutaan maalattavan klubi (ja siitä kiitetään) - kiitoksien maalaaminen on tosi vaikeaa

"Maalaus" käännöksenä tuntuu kuitenkin hyvältä, voisi olla jopa "maisemamaalaus". Toinen järkevänoloinen olisi mielestäni "lavasteet" ja niiden teko. Joku kuitenkin on valittava, joten korjaan vain sijan.