Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Franska - Hay cosas que siento tan mías que no son de...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaFranska

Kategori Sång

Titel
Hay cosas que siento tan mías que no son de...
Text
Tillagd av kpp
Källspråk: Spanska

Hay cosas que siento tan mías que no son de nadie.
Tengo el don de la oportunidad,
tengo el temple y la capacidad
de echarte de menos,
cuando ya no estas.
Anmärkningar avseende översättningen
Francés de Francia

Titel
Il y a certaines choses ...
Översättning
Franska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Franska

Il y a certaines choses que je sens tellement miennes qu'elles n'appartiennent à personne.
J'ai le don de l'occasion
l'humeur et la capacité
de te manquer
Lorsque tu es déjà partie.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 22 Juni 2009 18:03





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Juni 2009 17:49

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Could you provide me a bridge in English, Lilian?
Thanks a lot!

22 Juni 2009 17:54

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Sure!

There are certain things I feel so mine that don't belong to anyone.
I have the gift of opportunity
I have the temper and the ability
of missing you
when you are already gone.

22 Juni 2009 18:03

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks!