Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Franca - Hay cosas que siento tan mías que no son de...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaFranca

Kategorio Kanto

Titolo
Hay cosas que siento tan mías que no son de...
Teksto
Submetigx per kpp
Font-lingvo: Hispana

Hay cosas que siento tan mías que no son de nadie.
Tengo el don de la oportunidad,
tengo el temple y la capacidad
de echarte de menos,
cuando ya no estas.
Rimarkoj pri la traduko
Francés de Francia

Titolo
Il y a certaines choses ...
Traduko
Franca

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Franca

Il y a certaines choses que je sens tellement miennes qu'elles n'appartiennent à personne.
J'ai le don de l'occasion
l'humeur et la capacité
de te manquer
Lorsque tu es déjà partie.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 22 Junio 2009 18:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Junio 2009 17:49

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Could you provide me a bridge in English, Lilian?
Thanks a lot!

22 Junio 2009 17:54

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Sure!

There are certain things I feel so mine that don't belong to anyone.
I have the gift of opportunity
I have the temper and the ability
of missing you
when you are already gone.

22 Junio 2009 18:03

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks!