Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Französisch - Hay cosas que siento tan mías que no son de...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischFranzösisch

Kategorie Lied

Titel
Hay cosas que siento tan mías que no son de...
Text
Übermittelt von kpp
Herkunftssprache: Spanisch

Hay cosas que siento tan mías que no son de nadie.
Tengo el don de la oportunidad,
tengo el temple y la capacidad
de echarte de menos,
cuando ya no estas.
Bemerkungen zur Übersetzung
Francés de Francia

Titel
Il y a certaines choses ...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Französisch

Il y a certaines choses que je sens tellement miennes qu'elles n'appartiennent à personne.
J'ai le don de l'occasion
l'humeur et la capacité
de te manquer
Lorsque tu es déjà partie.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 22 Juni 2009 18:03





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Juni 2009 17:49

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Could you provide me a bridge in English, Lilian?
Thanks a lot!

22 Juni 2009 17:54

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Sure!

There are certain things I feel so mine that don't belong to anyone.
I have the gift of opportunity
I have the temper and the ability
of missing you
when you are already gone.

22 Juni 2009 18:03

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks!