Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Frans - Hay cosas que siento tan mías que no son de...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansFrans

Categorie Liedje

Titel
Hay cosas que siento tan mías que no son de...
Tekst
Opgestuurd door kpp
Uitgangs-taal: Spaans

Hay cosas que siento tan mías que no son de nadie.
Tengo el don de la oportunidad,
tengo el temple y la capacidad
de echarte de menos,
cuando ya no estas.
Details voor de vertaling
Francés de Francia

Titel
Il y a certaines choses ...
Vertaling
Frans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Frans

Il y a certaines choses que je sens tellement miennes qu'elles n'appartiennent à personne.
J'ai le don de l'occasion
l'humeur et la capacité
de te manquer
Lorsque tu es déjà partie.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 22 juni 2009 18:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 juni 2009 17:49

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Could you provide me a bridge in English, Lilian?
Thanks a lot!

22 juni 2009 17:54

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Sure!

There are certain things I feel so mine that don't belong to anyone.
I have the gift of opportunity
I have the temper and the ability
of missing you
when you are already gone.

22 juni 2009 18:03

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks!