Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Brasiliansk portugisiska - Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Text
Tillagd av
bretzsrp
Källspråk: Tyska
Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Titel
Eu amo vocês. Vocês são únicos e são ...
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
tamaraulbra
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Eu amo vocês. Vocês são únicos e são tudo.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 6 Juli 2009 11:33
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
4 Juli 2009 20:16
gamine
Antal inlägg: 4611
Salatore,please. Shall one say:
ich hab euch liebe. ihr seid mein alles
or Ich hab euch lieb?
CC:
italo07
5 Juli 2009 10:56
italo07
Antal inlägg: 1474
Edited.
CC:
gamine
5 Juli 2009 16:49
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Salvo,
"I love you"
Is that "you" plural?
5 Juli 2009 16:50
italo07
Antal inlägg: 1474
Yes, that's plural
5 Juli 2009 16:55
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thanks