Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bretzsrp
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.

τίτλος
Eu amo vocês. Vocês são únicos e são ...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από tamaraulbra
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu amo vocês. Vocês são únicos e são tudo.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 6 Ιούλιος 2009 11:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Ιούλιος 2009 20:16

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Salatore,please. Shall one say:

ich hab euch liebe. ihr seid mein alles

or Ich hab euch lieb?


CC: italo07

5 Ιούλιος 2009 10:56

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Edited.

CC: gamine

5 Ιούλιος 2009 16:49

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Salvo,
"I love you"
Is that "you" plural?

5 Ιούλιος 2009 16:50

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Yes, that's plural

5 Ιούλιος 2009 16:55

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks