Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Brasilianportugali - Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaBrasilianportugali

Kategoria Lause

Otsikko
Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Teksti
Lähettäjä bretzsrp
Alkuperäinen kieli: Saksa

Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.

Otsikko
Eu amo vocês. Vocês são únicos e são ...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä tamaraulbra
Kohdekieli: Brasilianportugali

Eu amo vocês. Vocês são únicos e são tudo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 6 Heinäkuu 2009 11:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Heinäkuu 2009 20:16

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Salatore,please. Shall one say:

ich hab euch liebe. ihr seid mein alles

or Ich hab euch lieb?


CC: italo07

5 Heinäkuu 2009 10:56

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Edited.

CC: gamine

5 Heinäkuu 2009 16:49

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Salvo,
"I love you"
Is that "you" plural?

5 Heinäkuu 2009 16:50

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Yes, that's plural

5 Heinäkuu 2009 16:55

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Thanks