Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Alemany-Portuguès brasiler - Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Text
Enviat per
bretzsrp
Idioma orígen: Alemany
Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Títol
Eu amo vocês. Vocês são únicos e são ...
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
tamaraulbra
Idioma destí: Portuguès brasiler
Eu amo vocês. Vocês são únicos e são tudo.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 6 Juliol 2009 11:33
Darrer missatge
Autor
Missatge
4 Juliol 2009 20:16
gamine
Nombre de missatges: 4611
Salatore,please. Shall one say:
ich hab euch liebe. ihr seid mein alles
or Ich hab euch lieb?
CC:
italo07
5 Juliol 2009 10:56
italo07
Nombre de missatges: 1474
Edited.
CC:
gamine
5 Juliol 2009 16:49
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Salvo,
"I love you"
Is that "you" plural?
5 Juliol 2009 16:50
italo07
Nombre de missatges: 1474
Yes, that's plural
5 Juliol 2009 16:55
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thanks