Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Nemacki-Portugalski brazilski - Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Tekst
Podnet od
bretzsrp
Izvorni jezik: Nemacki
Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Natpis
Eu amo vocês. Vocês são únicos e são ...
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
tamaraulbra
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Eu amo vocês. Vocês são únicos e são tudo.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 6 Juli 2009 11:33
Poslednja poruka
Autor
Poruka
4 Juli 2009 20:16
gamine
Broj poruka: 4611
Salatore,please. Shall one say:
ich hab euch liebe. ihr seid mein alles
or Ich hab euch lieb?
CC:
italo07
5 Juli 2009 10:56
italo07
Broj poruka: 1474
Edited.
CC:
gamine
5 Juli 2009 16:49
lilian canale
Broj poruka: 14972
Salvo,
"I love you"
Is that "you" plural?
5 Juli 2009 16:50
italo07
Broj poruka: 1474
Yes, that's plural
5 Juli 2009 16:55
lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks