Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Brasilsk portugisisk - Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskBrasilsk portugisisk

Kategori Setning

Tittel
Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Tekst
Skrevet av bretzsrp
Kildespråk: Tysk

Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.

Tittel
Eu amo vocês. Vocês são únicos e são ...
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av tamaraulbra
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Eu amo vocês. Vocês são únicos e são tudo.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 6 Juli 2009 11:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 Juli 2009 20:16

gamine
Antall Innlegg: 4611
Salatore,please. Shall one say:

ich hab euch liebe. ihr seid mein alles

or Ich hab euch lieb?


CC: italo07

5 Juli 2009 10:56

italo07
Antall Innlegg: 1474
Edited.

CC: gamine

5 Juli 2009 16:49

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Salvo,
"I love you"
Is that "you" plural?

5 Juli 2009 16:50

italo07
Antall Innlegg: 1474
Yes, that's plural

5 Juli 2009 16:55

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Thanks