Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Portugalų (Brazilija) - Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Tekstas
Pateikta
bretzsrp
Originalo kalba: Vokiečių
Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Pavadinimas
Eu amo vocês. Vocês são únicos e são ...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
tamaraulbra
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Eu amo vocês. Vocês são únicos e são tudo.
Validated by
lilian canale
- 6 liepa 2009 11:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 liepa 2009 20:16
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Salatore,please. Shall one say:
ich hab euch liebe. ihr seid mein alles
or Ich hab euch lieb?
CC:
italo07
5 liepa 2009 10:56
italo07
Žinučių kiekis: 1474
Edited.
CC:
gamine
5 liepa 2009 16:49
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Salvo,
"I love you"
Is that "you" plural?
5 liepa 2009 16:50
italo07
Žinučių kiekis: 1474
Yes, that's plural
5 liepa 2009 16:55
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks