Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Brazil-portugala - Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaBrazil-portugala

Kategorio Frazo

Titolo
Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Teksto
Submetigx per bretzsrp
Font-lingvo: Germana

Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.

Titolo
Eu amo vocês. Vocês são únicos e são ...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per tamaraulbra
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Eu amo vocês. Vocês são únicos e são tudo.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 6 Julio 2009 11:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Julio 2009 20:16

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Salatore,please. Shall one say:

ich hab euch liebe. ihr seid mein alles

or Ich hab euch lieb?


CC: italo07

5 Julio 2009 10:56

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Edited.

CC: gamine

5 Julio 2009 16:49

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Salvo,
"I love you"
Is that "you" plural?

5 Julio 2009 16:50

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Yes, that's plural

5 Julio 2009 16:55

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Thanks