Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Polska - je pense à vous prenez soin de vous

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaPolska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
je pense à vous prenez soin de vous
Text
Tillagd av pitchoon14
Källspråk: Franska

je pense à vous
prenez soin de vous

Titel
Myślę o Was. Dbajcie o Siebie!
Översättning
Polska

Översatt av Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Polska

Myślę o Was
Dbajcie o Siebie!
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge by gamine:

"I'm thinking of you.
Take care of you".

" You is the formal "VOUS" in French. Expression of respect".
Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 25 Augusti 2009 10:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Juli 2009 21:25

Isatrad
Antal inlägg: 6
Je traduirais "je pense à VOUS" par :
myślę o PANU (Monsieur)
myślę o PANI (Madame)
myślę o PAŃSTWU(Messieurs Dames)
myślę o PANOM (Messieurs)
myślę o PANIOM (Mesdames)
C'est selon le contexte !

29 Juli 2009 20:22

Edyta223
Antal inlägg: 787
Hej Isatrad!
Czy mogłabyś jaśniej opisac swoje zastrzeżenia, ja nie znam francuskiego i nie rozumiem jakie masz konkretne zastrzeżenia.
Pozdrawiam