Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-波兰语 - je pense à vous prenez soin de vous

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语波兰语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
je pense à vous prenez soin de vous
正文
提交 pitchoon14
源语言: 法语

je pense à vous
prenez soin de vous

标题
Myślę o Was. Dbajcie o Siebie!
翻译
波兰语

翻译 Aneta B.
目的语言: 波兰语

Myślę o Was
Dbajcie o Siebie!
给这篇翻译加备注
Bridge by gamine:

"I'm thinking of you.
Take care of you".

" You is the formal "VOUS" in French. Expression of respect".
Edyta223认可或编辑 - 2009年 八月 25日 10:45





最近发帖

作者
帖子

2009年 七月 22日 21:25

Isatrad
文章总计: 6
Je traduirais "je pense à VOUS" par :
myślę o PANU (Monsieur)
myślę o PANI (Madame)
myślę o PAŃSTWU(Messieurs Dames)
myślę o PANOM (Messieurs)
myślę o PANIOM (Mesdames)
C'est selon le contexte !

2009年 七月 29日 20:22

Edyta223
文章总计: 787
Hej Isatrad!
Czy mogłabyś jaśniej opisac swoje zastrzeżenia, ja nie znam francuskiego i nie rozumiem jakie masz konkretne zastrzeżenia.
Pozdrawiam