Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Pola - je pense à vous prenez soin de vous

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaPola

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
je pense à vous prenez soin de vous
Teksto
Submetigx per pitchoon14
Font-lingvo: Franca

je pense à vous
prenez soin de vous

Titolo
Myślę o Was. Dbajcie o Siebie!
Traduko
Pola

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Pola

Myślę o Was
Dbajcie o Siebie!
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by gamine:

"I'm thinking of you.
Take care of you".

" You is the formal "VOUS" in French. Expression of respect".
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 25 Aŭgusto 2009 10:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Julio 2009 21:25

Isatrad
Nombro da afiŝoj: 6
Je traduirais "je pense à VOUS" par :
myślę o PANU (Monsieur)
myślę o PANI (Madame)
myślę o PAŃSTWU(Messieurs Dames)
myślę o PANOM (Messieurs)
myślę o PANIOM (Mesdames)
C'est selon le contexte !

29 Julio 2009 20:22

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
Hej Isatrad!
Czy mogłabyś jaśniej opisac swoje zastrzeżenia, ja nie znam francuskiego i nie rozumiem jakie masz konkretne zastrzeżenia.
Pozdrawiam