Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Umarım yazdıklarım doÄŸrudur..ve beni...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck - Kärlek/Vänskap
Titel
Umarım yazdıklarım doğrudur..ve beni...
Text
Tillagd av
begüm_92
Källspråk: Turkiska
Umarım yazdıklarım doğrudur..ve beni anlayabilirsin
Titel
I hope what I write is true
Översättning
Engelska
Översatt av
cheesecake
Språket som det ska översättas till: Engelska
I hope what I write is true and that you will understand me
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 22 Juli 2009 00:56
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
21 Juli 2009 15:56
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi cheesecake,
the text seems OK, but it would sound more natural as:
"I hope what I write is true and that you will understand me."
Is that the meaning?
21 Juli 2009 19:42
cheesecake
Antal inlägg: 980
Hi lilian
yes it conveys the meaning, so I will edit my sentence according to your suggestion
22 Juli 2009 00:55
d!dem
Antal inlägg: 1
I hope what I write is true and you can understand me.