Translation - Turkish-English - Umarım yazdıklarım doğrudur..ve beni...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Expression - Love / Friendship | Umarım yazdıklarım doğrudur..ve beni... | | Source language: Turkish
Umarım yazdıklarım doğrudur..ve beni anlayabilirsin |
|
| I hope what I write is true | | Target language: English
I hope what I write is true and that you will understand me |
|
Latest messages | | | | | 21 July 2009 15:56 | | | Hi cheesecake,
the text seems OK, but it would sound more natural as:
"I hope what I write is true and that you will understand me."
Is that the meaning? | | | 21 July 2009 19:42 | | | Hi lilian  yes it conveys the meaning, so I will edit my sentence according to your suggestion | | | 22 July 2009 00:55 | |  d!demNumber of messages: 1 | I hope what I write is true and you can understand me. |
|
|